À procura de textos e pretextos, e dos seus contextos.

21/01/2010

Propaganda e desinformação à israelense

Israel reuniu numa publicação com cerca de cem páginas as linhas-guia de um plano de propaganda destinado aos Estados Unidos e o director-adjunto do “Monde diplomatique”, Alain Gresh, seleccionou e comenta os pontos essenciais do documento.
O manual, intitulado The Israel Project’s 2009. Global Language Dictionary, está dividido em 18 capítulos e estabelece regras estritas de propaganda, desde a atitude a adoptar nos contactos com os alvos às palavras e expressões que devem ou não ser usadas. Neste capítulo, destaque-se, a título de exemplo, a recomendação para usar a expressão «diplomacia económica», porque é «muito mais global e mais popular que o termo “sanções”». Outra directiva: «Humanizar os rockets». Isto significa, na propaganda israelense, «dar uma imagem viva do que é a vida nas comunidades israelenses que são vulneráveis aos ataques. Sim, pode ser citado o número de ataques de rockets registados. Mas acrescentar de imediato a descrição da viagem nocturna para o abrigo subterrâneo». Um documento a ler atentamente, em especial por jornalistas que não querem ser comidos por parvos.
Ler mais…

» The Israel Project’s 2009. Global Language Dictionary (pdf)

http://www.clubedejornalistas.pt/

Sem comentários:

Related Posts with Thumbnails